20 Februari, 2011

Jangan pisahkan cinto kito

Situasi:
Semasa aku mencari-cari lagu dialek Negeri Sembilan, aku terjumpa sebuah lagu ni. Tajuknya ‘Jangan Pisahkan Cinto Kito’. Jika rakan-rakan mendengar lagu di bawah ini, pastinya rakan-rakan tahu bahawa lagu ini bukanlah lagu yang asli, tetapi sudah ditukar dengan dialek Negeri sembilan. Hendak ketawa juga apabila mendengarnya.




Ulasan saya:
Berdasarkan lagu tersebut, dialek yang digunakan agak unik kerana ada sesetengah perkataan yang ditukar dengan huruf o, contohnya dia-dio, cinta-cinto, setia-setio, bunga-bungo, jua-juo dan lain-lain lagi. Daripada contoh-contoh tersebut, kebanyakan huruf a pada akhir perkataan akan ditukar menjadi huruf o, tetapi tidak semuanya. Masih ada beberapa perkataan yang tidak ditukar seperti samudera. Selain itu, ada juga perkataan lain yang hurufnya ditukar menjadi huruf o seperti dengan-dongan, tetap-totap dan banyak lagi. Sebenarnya, penggunaan dialek ini merupakan salah satu cerminan identity dan budaya masyarakat. Setiap negeri mempunyai dialek yang tersendiri. Melalui dialek juga, kita mengetahui asal negeri seseorang itu. Saya pernah juga cuba bercakap menggunakan dialek Kelantan, tetapi kawan saya yang sememangnya berasal dari Kelantan mengatakan saya bercakap seperti orang Siam. Hal itu bermakna, saya perlu belajar dengan lebih gigih lagi.